В СВЕТА НА КНИГИТЕ,  детски книги

Нека бъде Коледа … поне за месец

Предавам се! Вече е невъзможно да се избяга от коледния дух и цялата магия, свързана с празника 😊 И понеже това е любимото ми време от годината, колкото по-рано се предам на магията на Коледа, толкова повече дни изкарвам вътре в нея.

Стартирам Коледното настроение в блога с двете най-нови книжки на издателство СофтПрес – “Нощта преди Коледа“, която е адаптация на класическото стихотворение на Клемент Мур и “Коледа в гората” на Хелена Кралич.

Това са и първите коледни книги, които изваждаме у дома тази година. В момента, в който децата ги видяха, директно ги хванаха за разглеждане. Аз изобщо не успях да стигна до тях, докато не ми ги връчиха, да ги четем (10-15 мин. след като ги взеха в ръце, като през тези 10-15 мин. ги разгръщаха, възхищавам се на илюстрациите и си ги разменяха). Прочетохме и двете по няколко пъти още първата вечер. Предполагам се досещате и коя беше “приказката” преди лягане 😊 Точно така – “Нощта преди Коледа” и “Коледа в гората“. Иначе и в двете книги текста е в стихотворна форма, което създава мелодия, докато се чете на глас. На Алекс все още й е трудно да чете в рими, или по-скоро не че й е трудно, а се ядосва, че не успява да ги прочете достатъчно бързо, ясно и изразително, за да се усети мелодията. По тази причина, четящият за првите 20 прочита (всички в рамките на 3 дни!) бяха аз 😁

Вече не само децата, но и аз почти ги знам на изуст, хихи 😁 Но от сърце ви казвам, и двете книжки са истинско съкровище! “Нощта преди Коледа” е добре познатото стихотворение на Клемънт Мур, но в адаптация на Стив Ричардсън. Тази версия на любимото стихотворение се развива в гората и дядо Коледа е бял мечок, а малките дечица са зайчета и историята е дообогатена с няколко стиха. Ритъмът и усещането от поемата на Мур са запазени и цялата творба носи магията на Коледа 😊 Илюстрациите са на Крис Дън и са повече от приказни 😊

Коледа в гората” пък разказва историята на обитателите на гората, които заедно се подготвят за големия празник, но изведнъж всичко, което са направили се оказва откраднато. Кой и защо е :откраднал коледниата украса и лакомствата” става ясно накрая и аз няма да ви го издам тук. Основното, около което се завърта историята обаче не е това. Основното тук е за смисълът на Коледните празници и надеждата, спотеността, които те носят. Все неща, които ние възрастните често забравяме, но е хубаво малките ни слънчица да научат и помнят ❤️

Илюстрациите и тук са приказни – дело на Джейн Чапман, а преводът е на Мария Донева и е прекрасен. Всяка думичка е на правилното място така, че да запали блясъка в очите на малчовците, които слушат да им се чете “Коледа в гората” 😍

И тук е важно (поне за мен) да споделя, че си говорихме много с децата, още след първия прочит и на двете книги. Някак подбутват към разговори за семейството, за добродетелите, които е важно да пазим в сърцата си. Може би малко повече си говорихме по темите, които поставя “Коледа в гората“, но двете книги като цяло са страхотна отправна точка за малко по-сериозни разговори, без това да тежи под някаква форма или да напряга децата със сериозността си 😊

Не знам дали съм ви споделяла, но за мен Коледа е най-любимият празник. Не само защото всички получават подаръци (както си мислеше Александра), но и заради символиката. Заради усмихнатите лица на всички не само на празника, но и цял месец преди него. Защото Коледния дух е във въздуха дори сега, близо месец преди 25 декември.

За тези неща си говорихме и продължаваме да говорим. Извадихме всичко коледно, украсихме и направихме специално местенце на коледните детски книги. Местенце, на което специално място заемат и “Нощта преди Коледа” и “Коледа в гората“. А са специални не само заради самите тях – посланията, които носят, илюстрациите и мелодията. Специални са, защото с тях поканихме Коледния дух и у дома ❤️

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.